This week, I had the enormous pleasure of hosting PPC Chat. It was my first time hosting, and I had a blast! Credit goes to Matt Umbro for helping me prepare ahead of time – Matt, you made my job easy!
Anyway, we talked about International PPC and I learned a ton. I’ve managed international PPC campaigns before, but have always felt like I could be doing it better than I was. And as we all know, the world is getting smaller and more and more companies are going global, so it’s time to get on the international PPC bandwagon.
Here are my key takeaways from the chat.
Enlist the help of native speakers for ad copy & keyword creation and optimization.
Sure, you can use Google Translate for this, but that’s probably worse than running ads in just English. Not only will the ads read awkwardly, but you might inadvertently make cultural faux pas. We’ve all heard the legend about the Chevy Nova selling poorly in Latin America. Don’t be that advertiser. Either use client resources to vet your ad copy, or hire an international contractor to help you.
International PPC rollout strategies vary.
Answers to the question “When you launch internationally, do you start with an entire account, or one campaign at a time?” were widely varied. The majority of chatters said they launched gradually, one campaign at a time, to control spend and results. James Svoboda said it best: “Campaign at a time. Too many ‘WTF is happening to conversion rates’ scenarios can happen.” Indeed.
While many chatters agreed with James, Jessica Fisher had a different strategy: “I just roll them all out with low budgets and conservative settings. Takes less time & you never know what will/will not convert.” This also made a lot of sense to me: the low budget minimizes risk, and you’ll learn faster.
My advice? Work with your client or boss and decide which approach you’re most comfortable with. Depending on your goals and objectives, either strategy could work for you.
You must support the languages in which you’re advertising.
The “quote of the chat” came from my friend Carrie Hill: “If you cannot support the conversion in another language – why are you targeting it w/ PPC?” This is something that we’ve struggled with. Advertisers want to create ad copy in native languages, which makes a lot of sense – but their website is in English only, and they don’t have customer service reps who speak other languages!
Think about that for a second. You’re running ads in the Netherlands, in Dutch. Your keywords are also Dutch. So a Dutch-speaking person searches, sees your ad, clicks on it – and ends up on an English-language site. Strike one – you’ve already alienated him. Then Mr. Van Customer calls your international 800 number in hopes he can reach another Dutch speaker. Strike two – your CS reps don’t speak Dutch, either. If he’s really persistent, he might go back to your site and find a contact link, and he sends you an email – in Dutch, which no one can read or respond to. Strike three.
Sure, we can all use Google Translate, and it’s better than nothing. But we’ve all seen those awkward translations it spits back, too. The point is, you must support the language!
If you can’t, you’re better off running ads in English. That way you can still reach English-speaking customers in other countries, without alienating others.
If you missed Tuesday’s chat, you can check out the streamcap. Did you participate in the International PPC chat? What are your best international PPC tips? Share in the comments!